close

巴沙文翻譯
Are you ready ? OK 翻譯公司 Go!
以上考題沒有所謂 翻譯標準謎底啦,文法跟意思對了就能夠,假如你覺得沒掌控,無妨請週遭同事或先生幫你看看囉。 
你有幾個小孩?
沒想到上班以後才發現,她寫得還真不是通俗的爛,固然 AYA 搬出獨門秘籍及各式範本供她參考(實際上是請她名正言順 翻譯剽竊啦,貿易手劄正本就是從剽竊入門),她照樣能拼集出牛頭謬誤馬嘴的版本,特別是過去式、現在式不分,該加 s 的不加,沒必要加 s 的,她倒喜好錦上添花,讓 AYA 啼笑皆非。AYA 最後寄望她在參展時能發揮功能,不料由於她 翻譯費洛蒙其實太強,AYA 在會場回覆她最多的問題不是:『那位客人想知道我們產品的代價耶,怎麼報?』而是:『那位客人想知道晚上可不可以請我吃飯耶,怎麼辦?』 
去過一次。
 
(以上沒必要逐字翻譯,只要表達出完全而准確的意思便可 翻譯社) 
還有一位助理,文書處置和辦事效力都是一級棒,由於同心專心想成為國貿人,所以多次向 AYA 流露,希望從一般行政助理調任國貿助理。為了實現好夢,她特地自費報名會員制的英語補習班,每天去上課,特別是貿易英文課,更是每堂必到 翻譯社在她准確的翻譯了幾篇英文書信,並試打了幾封還算通順的開發信以後,我贊成讓她嚐試擔負國貿助理的工作。 
I am a teacher.

所以結論是:假如你想在商業界出人頭地,英文能力真的是必備的幾把刷子裡頗具分量的一把。然則如果怎麼起勁,英文照舊說得 alibuda,寫得 budabuchi,那照樣不要太委曲,或許轉往其他部分或轉換其他工作,會有更好的成長也說不定哪 !
你結婚了嗎?
假如你不借助任何對象,就可以馬上寫出謎底,那透露表現你已熟習各項經常使用的基本文法與時態,只要略加練習,並多觀摩一些規範,就足以勝任助理工作。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯如果你只需要一些輔助東西(如字典或翻譯機),就能在 20 分鐘內寫出謎底,那示意你已具備入門資格,只要再加把勁,也頗具潛力。若是以上問題讓你瞠目結舌、舉筆維艱,那示意你可能要從頭把英文再 review (溫習)一遍,好好把文法搞懂再說吧。 
你來歲暑假有什麼計畫?
我目下當今住在台南,來歲將搬去台北。

以上兩個例子告知我們,要當個稱職的國貿助理,英文真的沒必要很強,因為你畢竟只是助理,但是也不克不及爛到讓想教你的人都不知從何下手呀!公司絕對會給助理進修 翻譯機遇,不過你至少要具有根基能力或足以入門 翻譯水平,才有資格踏進這個領域。公司付你薪水,是請你來工作,而不是來當學生的!即便是需要 翻譯職前或在職練習,也不能從零開始吧,這是交接不外去的啦!這就比如你要先會走路,有點節奏感,我才能教你怎麼跳舞一樣。 

你對今朝的生涯惬心嗎?

例如: 你的工作是什麼?


請試著翻譯以下的對話 (中翻英 ): 
我是一個先生 翻譯社
 你住在哪裡?
How poor your English is ?
那麼事實要具有如何的說話能力,才算可以勝任最根基的國貿助理工作? AYA 出幾個問題考考人人,假如你對本身的謎底很有掌控,那應當算是通過最低門坎了!以下只是針對寫的部份,因為當助理,寫的能力最主要。至於其他 翻譯部份,照樣老話一句,只要有心,假以光陰,必有所成。AYA 翻譯英文也是靠自修及職場的考驗,既沒上過補習班,也沒留過洋的啦! 

後來 AYA 才知道,本來她讀的能力還 OK,因為可以猜,根基 翻譯開發信也還可以應付,因為有範本可以抄 翻譯社可是除此之外,她的英文水平只能用慘不忍睹來形容,她也坦承,去上英文課從頭到尾根本都在鴨子聽雷。 
AYA 曾碰過幾位對國際商業很嚮往、也很有愛好 翻譯營業助理,個中有一名說起英文來井井有條、絕不怯場,固然文法不見得准確,字彙能力也不足,然則由於長相甜蜜又極具親和力,所以 AYA 後來也破格錄用 翻譯社為什麼說破格呢,因為她一最先就跟 AYA 報備,坦言她 翻譯英文水平是四缺三,聽、說、讀、寫只有 "說" 還算差能人意。AYA 心想,20 歲出頭的小女生,英文能說這麼溜 翻譯翻譯不多,並且長得又這麼面子,派去參展,光當公司 翻譯門面就値回票價了。更況且,說都能說成如許了,寫也應該差不到哪裡去吧 ? 於是連筆試都免了 翻譯社 
你之前去過日本嗎?


不料有一天她突然跑來告知我:『 我其實憋不下去了,能不克不及請妳告知我,be 動詞跟助動詞到底有什麼不同?為什麼我不能說: Where are you live ? 而必然要說 Where do you live ? 』AYA 聞言只覺一陣天旋地轉,手足無措。過了半天才回過神來問她:『 這 …… 這個問題妳不是國中就應該搞清晰 翻譯嗎? 妳 …… 也未免憋太久了吧?』


固然不是很滿足,然則可以接受 翻譯社 




我計畫暑假帶全家去日本度假 翻譯社

菜英文也能做商業 ?


What is your job ? 

娶親了。

我有兩個小孩,一個兒子和一個女兒。
問題很簡單的啦,然則假如答不出來,那示意你的英文水平真 翻譯有待增強喔! 



本文來自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=3941有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()