close

中日口譯


  露西在夜店打工端盤子,偶爾也會上台客串唱歌,此刻她正要跟男朋友賽門分手,賽門馬上就地哭泣翻譯而露西在唱歌之際,卻見一位漂亮瀟灑的男子亞當進來,連忙被他的風範所疑惑翻譯

  露西很是主動,向亞當要了德律風,兩人馬上打得火熱。而露西的家人很快也都接納了這位將來的女婿。母親歐佩姬對亞當更是讚不停口。

  二姐蘿拉本來只是在藏書樓作論文,沒想到在圖書館內碰見了亞當翻譯因為亞當也會背誦一首她喜好的蘿塞堤的詩,兩人遂有了更緊密親密的交往,甚至最後與亞當上了床,固然明知亞當是露西的男朋友。

  露西的弟弟大衛,因為搞不定他的女友凱倫,特地來就教,而這進程,大衛與亞當睡在床上,他居然有勃起的現象,而凱倫在與亞當産生過關係後,似乎也開了竅,她熱忱地看待大衛,使得大衛興奮不已。

  大姊愛莉已成親,嫁給了馬丁,而亞當似乎也不想摒棄愛莉,公然在一陣掙扎後,愛莉也在性愛中儘情奔放。

  當一個夜晚,露西在打工的夜店唱歌時,俄然向台下的亞當求婚,這使得這一家人都相當尷尬,而亞當在眾目睽睽中朗聲許諾,而在這刹時,大家才又回到曩昔安定的日子。

  其實母親不怎麼喜歡馬丁,對於將來的乘龍快婿讚不絕口翻譯

  在結婚的時日,賽門也來送禮翻譯但露西就是不見他,收了禮硬生生將他擋在門外,而蘿拉的指點傳授也來參加婚禮,蘿拉此時才與傳授麥哈利十指緊扣,這顯示兩人在之前就已有了好感與傾慕。

  愛莉顛末亞當這一番浸禮,似乎對男女之間的事更加寬大曠達,也會用浏覽的角度來詮釋,因為性只是人類的助興,並非絕對的全數

  亞當的行動,讓這個家庭的每個人都有著一番驚訝,相繼而來的是認真對待的生命對待,要了解戀愛,其實也要加倍去了解亞當的作為。

◎ 劇情份析
    
  就道德層面而言,「當女人真好」是一齣近乎道德淪喪的片子,但這屬於文化的部份,華頓翻譯公司們暫且放置一旁,先就亞當這個人與露西全家人來作相較,便能辨別出二者之間的分別。

  露西與賽門竣事豪情時,她的交友情況是極不穩定的,換句話說,愛一小我是必需從心靈頻率相通,然後才能在共融的角度上給予對方愛;也接管相等的訊息翻譯但如許雙方的焦聚是要放在什麼地位呢?

  講求心靈頻率相通的例子甚多,比方共同製造了一件陶器,日後每每看到這個作品,兩人心中沒必要有任何說話,心靈立刻會回到當初意向最光鮮的時段,於是由此而拓染,曩昔的那份愛意就逐步光鮮起來。

  亞當是一名「博愛」的男人,他長得漂亮,也擅長探測別人的心思。他的魅力可以讓一個女人在當下做出決議,本來不敢思及的事,在亞當的撥弄下,馬上釀成床上的蕩婦。說是蕩婦難免有了求全譴責的意味,這並不是本片的真正見解翻譯

  所謂當女人真好,那就必須去完全地釋放本身,尤其在性慾上,但傳統的道德觀念仿佛將我們綁得牢牢的,若逾越了道德觀念的標准,馬上會被輿論诘問诘責。但「當女人真好」卻反而將慾望放置在心靈頻率中,若能在慾望的歡喜中享受,卻又不違背正式的婚姻,這或許是一種未來的社會趨向吧?

  其實如許的觀念,在十年前就已由哈佛大學的瞻望學所提出。這齣片子應當是實踐這類理論最快速與直接的第一部片子。

  人與海豚,是地球上,兩種不是為了傳宗接代而做愛的動物。如果只是為了歡欣,那在做愛的同時,是不是是一種極端的自我?其其實那當下,是那兩小我的事,其他人應該都算是局外人。

  從這個角度來看,亞當的思路,是從作愛以後,引燃每位與他有過關係的人,從新的角度,從新來對待做愛這一件事,因為慾望的背後,其實也一向有著一股神秘而極為私密的互動翻譯

  露西的個性是草率而不負責任,但從別的的角度而言,她應該是不知戀愛為何物的人,到了求偶的年齒,只知不斷的追索,但畢竟都遇上沒法產生共識的人。因為一個接一個,最後直到亞當出現。

  或許是戀人眼中出西施,露西一眼察知亞當是自己的真命皇帝,而在劇烈的狂愛中,露西見識了慾望的顛峰,於是在眾人都毫無戒備的狀況下,露西手持麥克風,在所有夜店的客人眼前,也包括她所有的姐妹親人,向亞當求婚。假如亞當謝絕了,那會是什麼後果?

  這部影片的時間軸也是相當有趣的,在剪接中亞當與其他女人的關係産生,實際上是在露西求婚之前,但導演在穿梭人物互動之間,利用了圓形的時候軸翻譯其前後遞次看似零亂,但實際上是相當有規律的推演而不雜沓,而這也使得本來相當有爭論的議題,變得因思慮而柔和起來。

  另外一方面,這類有別於倒敘的體式格局,雖不離開雜敘法,但倒是最近幾年來,很多導演稀奇喜歡應用的手法翻譯而「當女人真好」這齣戲,分外更側重在三個姊妹之間的互動,使得時間軸奇妙地產生了有趣而奧妙的轉變。

  其實現在整體的社會現象,要完全去回收亞當如許的思惟,可能照樣有一段距離。但哈佛大學的展望,是從人道的角度來追索,從而在每個人的內在躁動的因子,都能獲得撫平的同時,必定必然會產生如許的情境,即使你不喜好,但卻也無法阻擋社會的主流思潮。

  我們一直以為自己是社會的主流思潮,其其實某些時刻,我們早已損失了對社會的主導權。年輕一代的新思惟會讓你七上八下,一開始固然會開始抗拒,但當你發現抗拒也是徒勞之際,你乾脆就來個響應不睬,所謂眼不見為淨。唯有如許的方式,才能讓翻譯公司在心中連結一個圓心,不管世界若何改變,你永久會是宇宙的中間。

  這樣的放任,其實也其實不算錯,若是你一直插足世上産生的每件事,你不但會感受使不上力,同時也讓自己墮入另外一片的虛無之中翻譯但假如往內收攝的話,那麼這個世上産生的任何新觀念或新奇之事,都只是一種的「現象」,而現象會産生,終究也會竣事的。

  曾風行過的染髮,在東京與台灣乃至東亞列國,引發連續串的風行風潮。但沒經由幾年,這類所謂的「時尚」很快又會變成次文化,乃至終究會消失。請留意,這種進程都不會因為翻譯公司的喜惡而産生或停止翻譯真實的動力則是一股看不見的脈動巨輪。

  這類巨輪的現象,一定會釀成誰人世代的文化,再由其背後的力量,呼應了人其時的行為,這便組成了一種新世代的降生翻譯

  未來這類看似紊亂的情節,其實還是會有其社會從新創設的價值觀。「當女人真好」似乎將將來的世代提早表現,而亞當是何許人?從名字上華頓翻譯公司們應當可以想到的,只是其他人不叫夏娃罷了翻譯

主演:凱特‧哈德森(Kate Hudson )
愛爾蘭 / 2002年/ 103分 / 保護級

◎ 劇情簡介     

當女人真好(About Adam)


導演:裘瑞德‧史坦布瑞克(Gerard Stembrid)

可以援用導讀,但請註明出處:http://blog.sina.com.tw/hero_movie/

願一份情意能對翻譯公司有所助益

   法蘭西絲‧歐康納(Frances O’Connor )


本篇文章引用自此: http://blog.sina.com.tw/hero_movie/article.php?entryid=651705有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()