close

猶太波斯文翻譯

2. __________________ was used to compare experimental and control groups.

有兩件事物互相比較時,要注意介系詞的用法。一般來說,可用「compare A with/ to B」的句型,此時withto都可表「與相比」;但有時「compare A to B」是表「比方」,不可混淆。

  其薪資其它白領工作比力起較差翻譯

compare statistically

Ø Prep. + compare

申明: 此句中的介系詞with也可代換成and翻譯

l Compare (V. 對照)

例句:

(比起來較差)

華頓翻譯公司們在我們的司法下所享有的權利其它社會比力起來是較好的

u 句型實習:

  此問卷的後果會克漏字測驗成效比力

compare directly

Ø compare + Adv. / Adv. + compare

*The results from this questionnaire would compare with the cloze test.

   

 (比起來較好)

申明: 英文中作比力時兩個比力的事物要對等,是以句中會泛起兩次results,顯示是「問卷後果」和「克漏字測驗結果」的對照。但台灣同學受中文影響容易寫出不對等的對照,變成「問卷結果」和「克漏字考試」的比力,如以下錯誤的句子要力圖避免:

3. The purpose of the study reported in this article was to compare the effects of

3. The simplest way to statistically compare the two types of tests would be to examine the correlation coefficients reported in the literature.

(統計地比較)

1. It is difficult to compare results across studies.

論文寫作中常需對照研究的成效或是與其它分歧研究作比力,而最經常使用的動詞就是compare      例如:

After applying t-tests to compare means of pre- and post-tests翻譯社 H1 was accepted and H2 was rejected (p> .05).

例句:

3. Robert Brown studied the movement of molecules in water, and he found that they moved around randomly, just like a drunkard. We can compare a molecule in water to the drunkard.

例句:

我們設計了一個研究來對照

統計比力兩種考試的最簡單體例是去檢視文獻中所呈報的相幹係數。

(直接地比較)

廖柏森

本文呈文的研究其目的在於對照的效果翻譯

這顆鑽石的斑斓無與倫比,是皇冠上的一部份翻譯

Robert Brown研究水中分子的活動,發現這些分子的移動很雜沓,就像醉漢一樣。我們可以把水中的份子比方為一名醉漢。

compare advantageously/ favorably/ well

compare to (比喻)

2. The participants compared their output with the target form in that input.

1. We designed a study to compare __________________ and__________________ .

 資料起原: http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010410089

 

Ø  compare + Prep.

1.      The rights we enjoy under our laws compare favourably with those in other societies.

compare poorly/ unfavorably

 

    以上是習用語,compare雖是動詞,但在此的感化就猶如名詞一般,也可用comparison代換。

1. The results from this questionnaire would compare with the results of the cloze test.

 

compare with/ to (對照)

用來對照實驗組和控制組。

u 增補句型:

1. The diamond beyond compare in its beauty is part of the Crown jewels.

    利用t檢定對照前測和後測的平均數後,假定1被接管而假設2被謝絕(p> .05)翻譯

2. Its pay has always compared poorly with that of other white-collar occupations.

在不同研究之間對照了局是很難題的。

beyond / past/ without compare (無可對比)

  參與研究者比較他們的輸出輸入的目的情勢。



本文出自: http://blog.udn.com/trjason/1595523有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()