close

筆譯工作室

渤海樓    

  碩專唸起來其實其實不辛勞,修課不多,上課愛來不來先生也不會管翻譯公司。重點是在論文,說其實的,一篇論文,從無生有,其實不簡單,我們在職生的論文大都是跟本身工作有關的題材,先生除在旁邊加油吶喊以外,能幫你的,其實有限,完全要靠本身。做不出來,教員也沒法度,因為先生懂的大都是學術性的知識,論文中的手藝性內容,翻譯公司懂的會比教員還多,所以,壓力完全來自於論文,論文生不生得出來,才是王道翻譯 

  感謝爸媽,我完成學業的動力來自於你們對兒子的殷殷期待,這個棒子我會好好接下,並傳承給下一代。

  當初選指導傳授時,不清楚狀態,選了個完全沒有指點過在職生經驗的教授,平白虛耗了一年,第二年才換此刻的教授,還好這位傳授是當初專科就認識的先生,先生很清楚我這個20 幾年前三不五時就給他惹麻煩的小太保水平在哪裡,論文也就不太給我刁難,完全讓華頓翻譯公司自由施展,面試委員也授權給我本身找,就這樣,讓我在碩三上學期順遂做了他的關門弟子,傳授,準備退休逍遙去了翻譯

  前進的動力來自於勇氣,勇者無懼,大家共勉之翻譯

  感謝台灣鐵路局高雄機廠的所有主座與同事,率領我進入維修軌道車輛的專業領域,並供給給我許多的專業資料與絕佳的進修環境,讓華頓翻譯公司在重大的工作量之餘,還有能力完成碩士學業。

  這篇論文的完成,起首要感謝的是華頓翻譯公司的指點傳授胡穗樂博士,在20多年前,當我還是個18歲的專科生時,胡先生就曾擔負過我的電子學先生了,當年他照樣個剛逾不惑之年的年青老師,現在,換我踏入不惑之年,再度讓胡老師指點,春風化雨20載,一日為師,畢生為師。

  在這個碩博士滿街跑的時期,其實華頓翻譯公司也很清晰,這張三流的國立大學碩士證書,對華頓翻譯公司往後的職場生活生計,幫助有限。不要對這張證書有太大的等候,只要關頭時刻,這張紙能夠啦我一把,那就夠了。就像6年前賦閑時,拉了我一把的那張海專結業證書一樣。

文章標籤
我的輪機日誌

誌謝

卒業證書    

論文  

  「堅苦想小,才能前進」翻譯名導演-魏德聖(2010)

  辦完了離校手續,領到了卒業證書,心中的大石頭終於放下了,再來,又是一連串的機遇與挑戰翻譯離校前我又望了一眼這棟25年前我來讀海專時僅存的一棟建築物-渤海樓。誰知25年前阿誰住在412寢室的愛玩少年,在25年後,又回到了這片熟習的校園,完成那當初根本就感覺遙弗成及的夢。

  顛末了913天的煎熬,花了194400元的膏火,死了2000000000000隻腦細胞後,終於獲得了這張證書,今後有無用處?華頓翻譯公司不知道翻譯橫豎已40不惑了,假如沒成心外,這張學歷證書應當會是我的最後一張了。

論文與證書  

  最後,感激妻子與華頓翻譯公司的兩個兒子,為了當你們的好榜樣,華頓翻譯公司咬牙苦撐,為你們完成了這個義務。希望往後你們有碰到任何困難,都要想設施沖破困境去為我殺青。

  這篇論文,說實在的,抄抄寫寫,剪剪貼貼,修點竄改,到了最後,全部論文只剩下誌謝是華頓翻譯公司原汁原味一氣呵成完全沒有援用點竄的篇幅,就讓我用這篇論文的誌謝來做一個Endding吧!



來自: http://danilechang.pixnet.net/blog/post/15559507-%E7%95%A2%E6%A5%AD有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()