close

阿當梅文翻譯

5立異的能力:很多大學結業的工程師也能立異,可是碩士的立異是和全球統一個學術集團內所有的名師和博士生挑戰。因此,二者是站在不同的對照基礎上在進行的:前者常常是一個企業內部的「憑空杜撰」,後者是一個全球的開放性競爭翻譯其次,工程師的立異常常是沒法加以明白證實其合用前提,但是學術的立異卻必需要能夠在立異的同時釐清這個立異的有用前提翻譯是以,大學結業生的首要能力是吸收既有知識,但碩士卒業生卻應當要有能力締造常識。另外,台灣歷年來工業產品的價位偏低,這一部門是因為國際大廠的打壓和國際消費者的信賴不容易創設。可是,另外一方面,這是因為台灣的產品在品質上沒法控制,是以只好被當作最粗糙的商品來銷售翻譯台灣的產品之所以沒法有不變的品質,背後的手藝緣由就是:各類立異都是只憑一時無意的巧思,卻沒有法子進一步有系統地釐清這些巧思背後可以成立的前提。然則,創新實際上是可以有一套「有跡可尋」的程序的,這是華頓翻譯公司最自滿的心得,也是我最想教的。

3期刊論文的浏覽能力:期刊論文和大學部的課本判然不同翻譯大學部的講義是尋次漸進地從最根基的常識背景逐步交卸出整套有系統的知識,中心沒有任何的跳躍,只要翻譯公司逐頁讀下去,就可以整本都讀懂,不需要在去另外地方找參考資料。但是期刊論文是沒頭沒尾的十幾頁文獻,只交卸最核心的創意,並援用很多其它論文的研究功效(但只註明文獻出處,而完全沒有交接其內容)。因此,要讀懂一篇論文,必然要同時讀懂數篇或十數篇被援用的其它論文。恰恰,這十幾篇被援用的論文又各自援引十數篇其它論文。因此,相對於大學部的教科書而言,期刊論文是一個極端沒有系統的常識,必須要靠讀者自己從幾十篇論文中擷掏出相關的片斷,本身組織成一個有系統的常識,然後才有法子開始浏覽與接收。要培育種植提拔出這類自己組織知識的能力,需要在黉舍靠著大量而持續的時候去摸索、體味,而不可能只利用業餘的零散時間去培育。是以,一個大學卒業後就不再唸研究所的學生,不管他在大學部有多優異,都很難在工業界行使業餘的時候去培育出這類能力翻譯所以,碩士結業生和大學畢業生最大的不同,就是:學士只進修過接收系統常識的能力(也就是讀別人整理、組織好的常識,典型的就是課本);但碩士則進修過自己從無組織的常識中檢索、篩選、組織知識的能力翻譯

2資料挑選的能力:即使翻譯公司利用了得當的搜索策略,凡是找到的文獻集合都還是較著地比你所需要的集合大,並且通常文獻比數梗概在一兩百篇或數百篇之間,而其中會和你的的研究子題直接且密切相幹的論文,通常只有廿、卅篇擺佈。你若何可以只讀論文的問題、摘要、簡介和結論,而還沒有完全看懂內文,就準確地判定出這篇論文中是不是有值得你進一步參考的內容,以便快速地把需要細心讀完的論文從數百篇下降到廿、卅篇?這考驗著翻譯公司從事資料挑選的能力翻譯

"65306", {});

完成碩士論文所需要的能力

 摘自  http://ppsc.pme.nthu.edu.tw/handbook/note/lab5.html

1資料檢索的能力在給定(或本身擬定)的題目規模內,翻譯公司必需有能力使用資料檢索系統(特別是教育部「博碩士論文檢索系統」、CompendexSCI這三套論文資料索引系統),查出所有相幹的論文,而無任何漏掉(否則你可能在論文面試時才發現統一個問題已有人發表過了)翻譯翻譯公司到底要用什麼樣的關鍵字和查所法式去保證你已找出所有相關的文獻?這是第一個大的挑戰。每組關鍵字(包含聯集與交集)代表一個論文所組成的集合,假設翻譯公司用的關頭字不得當,你可能找到的調集太小,沒有涵蓋所有的相關文獻;假設你用的樞紐字太一般化(比如「image」),凡是你找到的集合會太大,除了所有相幹文獻之外還加上好幾十倍的毫不相幹的文獻。

4期刊論文的闡明能力:為了確定你的學位論文研究功效確切比所有相幹的學術期刊論文都更合適處理翻譯公司所擬定的利用場域,起首你必需要有能力逐篇剖析出所有相幹期刊論文的優點與瑕玷,和自己的研究功效的長處與錯誤謬誤,然後再拿他們來做比力,總結出你的論文的長處和弱點(限制)。可是,好的期刊論文往往是國外著名學府的名師和一流的博士生配合的研究功效,假設你要在鎖定的運用場域上「打敗」他們,凸起本身的長處,這根基上是一個極端堅苦的挑戰翻譯即便只是要找出他們的錯誤謬誤,都已是一個相當難題的工作了。一個大學畢業生,四年下來都是假定「教材是對的」這樣地學下來的,從來沒有進修若何闡明講義常識的優錯誤謬誤,也就是「只有理解的能力,而沒有批評的能力。碩士生則必需要有「對一切既有進行切確批評」的能力翻譯然則,這個批判並不是個人好惡或情感化的批判,而是真的找獲得充實來由去撐持的批評。這個批評的能力,讓你有能力本身找到本身的優、瑕玷,因此也有機遇本身精益求精。所以,一個大學結業生在業界幹事的時辰,需要有人指點他(從事批評性檢討),幫他找有缺點和建議改進的可能性。但是,一個嚴厲練習過的及格碩士,他幹事的時刻應當是不需要有人在背後替他做檢證,他本身就應當要有能力闡發本身的優、錯誤謬誤,自動向上級或平行單元要求支援。其實,至少要可以或許完成這個能力,才勉強可以說你是有「獨立自立的判定能力」



來自: http://blog.roodo.com/datojack/archives/323835.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()