close
英翻匈牙利語語言翻譯公司mean 指意思
要看語氣
英文You are so mean的意思?
有人說就是指翻譯公司真嚴厲,也有人說你脾氣真差,也有人你真小氣....
就是你太見了的意思
完全要看語氣
像這類的英文用語,應...(恕刪)
你不要過分分了
翻成文字我不知道該怎麼翻
You are so mean (心中os: but I like it)
You are so mean (心中os: but I like it)
雨宮瑩 wrote:
雨宮瑩 wrote:
語氣也會有些影響華頓翻譯社來亂耶一句話有很多種意思)
像這類的英文用語,應當怎麼翻會對照好呢?
像這類的英文用語,應...(恕刪)
雨宮瑩 wrote:
You are so mean
像這類的英文用語,應...(恕刪)
翻譯公司太壞了..
雨宮瑩 wrote:
像這類的英文用語,應...(恕刪)
雨宮瑩 wrote:
所以You are so mean的意思是
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1715555有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜