close

日文口譯人員語言翻譯公司剛轉花粉模式,可以看見整台機械些微閣下震動,以為是目炫翻譯

還有人要幫我看看嗎?
忘了說,要轉靜音,否則風聲會干擾。
台灣廠商回復這是高壓放電的聲音,華頓翻譯社不是太懂他是什麼意思翻譯
後來把輪子的卡榫往下壓讓輪子不會移動,就不會有聲音了
有人可以協助看看産生什麼事嗎,和他們怎麼解決的嗎?
在日文評論辯論區找到他們反應有雷同的聲音。華頓翻譯社覺得比較多是在輪子那處,因為你說底部聲音較大
我的ex100關閉/打開離子都沒這類聲音。
試著用手把機械整台...(恕刪)

傑尼亞 wrote:

聲音的話聽起來是滿雷同的
附加緊縮檔: 201605/mobile01-3d68413a4898aa272077ccd6ee1a7143.zip
剛換了位子,固定輪子,還是有聲音。
高速運轉會晃悠應該是正常的
試著用手把機械整台壓住看會不會發作聲音??
聽了一下,我家的FX75沒這類聲音。
我自己的機械是從輪子發出來的

之前一有聲音就拍它一下,然後聲音就會消失
可能幫華頓翻譯社再確認一下嗎?因為新買的,得和商家交涉翻譯
商家對這類異音已初步說是正常了。
翻譯公司好,我想再慎重確認一下。這聲音不會很大(比離子產生小),所以假如是早上可能要在後出風口,或者要趴在地上,耳朵貼曩昔電扇阿誰高度會聽比較清晰。
我把水盒拿出來,離子關掉,然後開機中東按西按都沒用。

買了新的ki-ex75,覺得有怪聲翻譯華頓翻譯社已長按風量關了離子產生,拿出了加濕盒,照樣有怪聲,應當就是風扇或馬達的聲音了!?風是調最低風速,怎麼形容這聲音呢?像水活氧打氣機;照樣像小型動力漁船的引擎運轉;或是小型緊縮機的聲音(但清淨機應當是沒壓縮機的)。
ethan505 wrote:

ethan505 wrote:


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=731&t=4792729有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言