close
羅友志在臉書「翻譯」王景玉判決書,以法官口吻寫下「我是法官,可是華頓翻譯社也是有兒後代兒,看到這王八蛋砍小燈膽的頭,我也很賭爛!可是,華頓翻譯社是爸爸也是法官,我必需顧到我的工作」、「我也知道要判他死刑的民調很高,我也知道人人認為沒判他死刑,社會就很不爽,爸爸媽媽都不知道怎麼辦了,然則沒辦法,這是立法院劃定的」。
小燈泡命案,士林地院今天上午宣判,依成年人故意對兒童犯殺人罪,犯法明白,遵照兩公約對於神經病患不得判處死刑,判決無期徒刑,褫奪公權畢生,激發社會譁然。你怪我嗎?」
王景玉去年3月殘忍殺害4歲女童「小燈膽」,士林處所法院今(12日)一審宣判,將他判處無期徒刑、剝奪公權畢生,可上訴翻譯名嘴羅友志更在臉書「翻譯」王景玉判決書,以法官口氣示意:「我的工作就是看立法院的劃定,我們立法院呢,就是看阿誰『兩公約』劃定的來劃定的,而立法院的那些人,是翻譯公司們按照劃定,選出來這些人來定例定的。
羅友志在判決書中看到法官無奈,最後也感嘆稱看到這案子,還真的罵不出「恐龍法官」這4字。
(取自羅友志臉書)


小燈膽命案 法官申明判無期之量刑來由
(中時電子報)
文章出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170512006268-260404有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜