close

泰語翻譯語言翻譯公司幫朋友代PO,他的母語是英文不會說中文,所以請用英文以e-mail聯絡,如果真的沒法 用英文的話,可以用中文寄站內信給華頓翻譯社,由我幫忙聯系 [必]上次自介:初次 [必]工作身分:全職,潤稿 [必]服務內容及費率: 英文潤稿(只修文法、拼字和用字):0.8-1元/字 英文編修(先點竄架構,最後會潤稿):1.6-2元/字 [必]善于範疇:人文範疇(文學、哲學、文化研究)、電影與媒體 [必]擅長類型:學術論文、留學文件、小說、非小說類冊本、短篇故事等... [必]試  譯:無 [必]聯系體式格局:請用e-mail聯系 Dustin Schwindt [email protected] [選]聯系時候:9:00~21:00 ────────────────────────────────────── [必]學  歷: Master of Fine Arts: Film and Video Production, University of Utah. 片子製作碩士,猶他大學 Master of Arts翻譯社 English翻譯社 California State University, Chico. Emphasis in American Literature 文學碩士(主修美國文學),加州州立大學 Bachelor of Arts翻譯社 English, California State University, Chico. 文學學士,加州州立大學 [必]翻譯經歷:學術論文編修3年、書籍編修1年、新聞編修與撰寫3年 [選]工作經歷:大學教書8年、高中教書3年 [選]翻譯證照: [選]說話證照: [選]其他證照: ────────────────────────────────────── [選]毛遂自薦: 他是在美國讀書長大的英文母語者,在台灣的高中和大學教書四年,今朝是全職的editor ,有七年以上的寫作和編修經驗,擅長人文領域的作品,但其他領域的也可以幫手潤稿, 熟習MLA和AP花式翻譯曾經幫書本進行潤稿,也有幫期刊論文和碩博論文潤稿的經驗 As a freelance editor, formal university professor and journalist, I have over 7 years of writing and editing experience. I edit books for independent authors翻譯社 but my primary area of expertise is academic editing翻譯社 particularly for research within the humanities (i.e. literature, philosophy, anthropology翻譯社 history, etc.); however I am open to editing for all academic fields. I'm well-versed in MLA format and AP style. Clients of mine have been published in respected academic journals and I have edited theses and dissertations for students from several Taiwanese universities, including National Taiwan University. I am also interested in editing application letters for students applying to Western universities and editing for mass distribution (i.e. online or book form) [選]翻譯作品: [選]個人網站: [選]其他申明:

來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1433866857.A.E8A.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()