close

尼約羅語翻譯

  • your personality may affect the likelihood of a dog bite
  • stanley coren 認為,焦炙懼怕的人有一些未知行為模式,這些情感沾染致使狗隨著嚴重,在狗不複雜的思惟中,為了正告這類人遠離自己(他們也可能引起附近的狗不安),只好先下嘴為強。

    五大人格特質在心理學中屬於相當健全的理論,分類包括:「經驗開放性」(openness to experience)、「盡責性」(conscientiousness)、「外向性」(extraversion)、「親和性」(agreeableness)、「情緒不不變性」(neuroticism)。

    【本文章由科技新報授權供應,更多精彩內容請詳科技新報官網

  • men and anxious people more likely to have been bitten by dogs, survey shows
  • 情緒不穩定性(neuroticism)也稱為神經質,該項測驗得分高的人比常人更情感化,且更常有以下這些情感:焦炙、耽憂、懼怕、氣忿、挫折、戀慕、妒忌、罪惡感/內疚感、抑鬱、孤獨感。他們的抗壓性較差,且有可能將正常情況註釋為威逼,將小挫折當作失望堅苦,他們凡是自我為中間,並有可能難以控制衝動。

    明明翻譯公司不認識那隻狗,或是狗好好拴著、看見你卻忽然齜牙咧嘴,你是這種人嗎?前陣子利物浦大學研究小組揭曉了一篇論文,初次將狗咬人與受害者人格特質相聯繫,研究指出,神經質(焦炙)的人和男性更輕易激起狗的撕咬攻擊行為翻譯

    利物浦大學的研究揭曉在《epidemiology and community health》期刊。

    研究人員得出幾項研究成效:

  • how personality affects a person's chances of a dog attack
  • (首圖濫觞:pixabay)
    (首圖來源:pixabay)
    【文‧emma stein】

    英屬哥倫比亞大學心理學系名譽教授 stanley coren 也曾在該論文揭曉後觀測到近似現象翻譯據《psychology today》報道,一位須眉曾向他扣問「為什麼狗老是試圖單挑我?」與此同時, stanley coren 窺察到這名須眉不休揉面頰、用手摸頭髮、眨眼頻率比通俗人頻仍、兩腳不絕踱步,各種肢體語言都傳達出這男子焦慮不安。

    研究團隊無法解釋為什麼神經質的人更容易被狗咬傷,但推測可能是焦慮不安會散發特殊費洛蒙(pheromone)氣味,猶如一些研究講明某些費洛蒙可使狗沉著,焦炙費洛蒙也可能引發狗的注意。

    1、25% 受查詢拜訪者曾被狗咬傷,但只有三分之一受害者就診醫治。

    2、男性被咬傷的機率是女性 2 倍翻譯

    3、養多隻狗的人比不養狗的人更容易被咬。

    4、小孩子被咬風險更高,當受害者年紀小於 16 歲時,高達 44% 曾被咬傷。

    5、55% 被咬傷的人之前從未見過那隻狗翻譯

    6、最成心思的一點,五大人格測試中,情感不穩定得分較高的人,遭狗咬傷的可能性比得分低的人還要高 22%。

      新聞上,華頓翻譯公司們偶然會看到兇猛的狗撲向老弱婦孺,但檯面下還有更多人曾被狗攻擊卻未就醫。撇開狗攻擊人事件起因未繫狗繩不談,科學家想知道現實中究竟有多少人曾引起狗的追擊撕咬、又是誰更有可能被狗咬?在英國利物浦大學流行病學與人口健康學專家 carri westgarth 率領下,團隊從大學四周具有 1翻譯社280 戶家庭的農村小鎮中拜候到 767 名居民,除諮詢他們是不是曾被狗咬傷外,也進行了出名的五大人格(big five)特質測驗翻譯

      (首圖起原:pixabay)
      (首圖來源:pixabay)



      文章來自: https://udn.com/news/story/6897/3129636有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
    arrow
    arrow
      文章標籤
      翻譯社
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
      kirkl71ry6rtj

      kirkl71ry6rtj@outlook.com

      kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()