close
英翻中翻譯語言翻譯公司列位先輩好
華頓翻譯社些問題想就教各位前輩
我在104人力銀行上看到后冠翻譯社在徵韓翻中譯者,所以我有寄信給他們翻譯
榮幸的,最近我經由過程試譯,對方願意和我簽約,但華頓翻譯社對於稿費的部分有點疑問。
目前對方開的代價是一中文字05元,然則華頓翻譯社看了置底的報價文章後,就感覺好像有點奇異。畢竟是韓翻中,不是會高一點嗎?我也不想毀壞行情 xd
另外,由於我是新人,之前都是口譯較多,所以不大清晰在這樣的環境下,我可以和對方討論合約內容嗎?(之前是不需簽約的案子)
最後,想要請問一下,后冠翻譯社的評價如何呢?
先感謝各位先輩的幫手了!!!
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1347432971.A.456.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜