close

和闐文翻譯

不但如斯,他們的影片也取得很多藝人讚賞,就連KKBOX也為他們建了一個「這群人超瞎翻唱」的歌單,讓網友直呼專業 翻譯社

還在為聽不懂英文歌而懊惱嗎?網路紅人「這群人」昨(30)日為了慶賀官方臉書和Youtube頻道有100萬粉絲,上傳了一部「惡搞版」 翻譯英文合輯,不外此次他們不唱英文,而是將歌詞以中文及台語直截了當 翻譯翻譯,搭上准備了3個月的MV拍攝,讓很多網友笑翻,更透露表現「這張合輯,我買定了!」

▲組圖/翻攝自YouTube

   影片來曆:https://youtu.be/Gpst5m5ccuM

這群人/臉書

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文娛中心/綜合報導

▲圖/翻攝自這群人臉書

為了感謝粉絲支撐,這群人准備了3個多月,並找來多位網路紅人(包括:小A辣、倪裴薇、胖虎、老田、大支、頑GAME、黑鬼兒)重新翻拍多達32幾首超夯英文歌MV,此中包括艾麗高登(Ellie Goulding)的《Love me like you do》、凱蒂佩芮(Katy Perry)《Roar》、德瑞克(Drake)《Hotline Bling》等歌,影片一出立即取得網友一致好評,很多人都大讚他們「神還原」,並默示「每一個MV都超專業!若是真有賣,我必然買!」

▲影片濫觞:YouTube,若遭移除請見諒

這群人翻拍經典MV/YouTube



本篇文章引用自此: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=177860有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()