close
梵文翻譯曾經也找到翻得欠好的
一分錢一分貨,找公...(恕刪)
去ptt的翻譯版問問吧
怎麼說???照舊有可以介紹 翻譯?
怎麼說???照舊有可以介紹 翻譯?
翻譯資訊看一下他們的行情
感謝各人
認同~
那處一直都有對照公然的訊息(?)
感謝各人
認同~
那處一直都有對照公然的訊息(?)
近期公司接了一個影片拍攝案子
若是要找持久合營,我建議翻譯公司
需要中日雙字幕
想知道大概的計價體例
請問中翻日 翻譯行情大概怎麼算呢?
算是一個產品介紹的影片
若是要找持久合營,我建議翻譯公司
需要中日雙字幕
laiyixiang0120 wrote:nj30485672 wrote:
這家可以斟酌-碧詠國際翻譯社,後來都找他們恒久委託,還有給推拿小物當贈品,找外包的話!
一分錢一分貨,找公...(恕刪)
怎麼說???還是有...(恕刪)
想知道大概的計價體例
請問中翻日 翻譯行情大概怎麼算呢?
算是一個產品介紹的影片
幾年前有找過是用總字數算,然後再根據難度(糊口語、商用語)等來報價!!這應當是蠻根基的計價體式格局…
翻譯要看命運,曾經受氣過- -“
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
一分錢一分貨,找公司的品質會比力穩定
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5322530有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
略微看了外包網和翻譯公司報價仿佛有點差距
之前發案出去碰到拖稿很久,要一向催的那種,不外看在翻譯出來的還不錯就沒計較了
之前發案出去碰到拖稿很久,要一向催的那種,不外看在翻譯出來的還不錯就沒計較了

來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5322530有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜