close

阿維斯陀語翻譯

雞雞歪歪囉

別的,成語殺手、用錯別字的也不少,例如像無遠「佛界」,應是無遠弗屆;近「默則」黑,應是近墨者黑;不自由「」寧死,應是不自由毋寧死 翻譯社還有解讀字面,不解本意,例如把不知恩義,诠釋成「為了建更好的橋」等 翻譯社

保險套

04592

可愛

Speak to you

87

身為語文教育者,面對現在年青人 翻譯新興說話問題真是頭痛萬分,特別是批改作業、作文,的確是嚴刑!通常秉持耐煩看完一篇,都會懷疑本身 翻譯說話水平是不是會到退回幼稚園時期?對於年輕人利用的網路說話一概不能接受 翻譯社

沒什麼回響反映

GGYY

不來電(七月二十九日晚全台大停電)

OKE

天才

K一頓

 

會氣死!(台語)

緊張

模擬考

SYY

你是不是仍然愛我

跟著網路普及,年青人為求輕易或彰顯個性,最先大量利用同音字、音近字、非凡符號來表音的文字 翻譯社比來新加坡就有一位母親向兒子進修「火星文」,碰著猜不出來的字還會露出疾苦臉色;恰好料中她便會高興鼓掌大笑,畫面相當逗趣搞笑。

^3^

很野性

火星文大全

死豬

恐龍

=..=

886

那樣

肥嘟嘟

陳水

--裝死

還有「今天morning call的成就出來了,我媽一定會AKS!」,實際上是「今天模擬考 翻譯成就出來了,我媽一定會氣死 (台語)!」。

掰掰囉

狼ㄇ細挖抬ㄟ(人不是我殺 翻譯

笨伯、呆子加神經質

拍馬屁

(^_^)A

柯林頓

v(^-^)v

眨眨眼

 

大丈夫

微笑

一隻豬在笑

老芋仔

酷必啦!

PDG

好野人

倒數三四名

蘋果麵包

MorningCall

動人

SPK2U

這幾日洋基收到數百封台灣來的信件,個中還同化中毒信件,
然則最使人好奇的某信件,卻令洋基球團眾人看了大惑不解,
憂慮是某種主要的訊息,還特地花大錢請了知名的語文翻譯學家也只解讀出20%的文字,
於是洋基球團後來把信件轉送往美國fbi請專家破解信件 翻譯內碼。
本台獨家千辛萬苦取得了該秘要信件,完全內容以下


for idg大大ㄇ:
qq
,安安ㄚㄍ位羊gㄉㄉ,挖ij民,王投球好率好褲,挖ㄟ把拔馬麻也i看王j民,

ㄅ託羊g球團ㄍ位ㄉㄉㄅ要ㄖ王j民肥ㄑ3a好ㄇ?ㄅ然一後挖ㄟ沒ㄅ球ㄎ看捏,

為了看王j民,挖最近都粉早ㄑ床ㄛ^q^,以後挖ㄇ要打ㄅ球,也要打ㄓ棒,

ㄅ託ㄋㄇ了,ㄅㄅㄅㄅ,881^^


台北 愛尼ㄇㄉ小笨友筆



固然只有簡短幾行文字,FBI一共花了48個小時,找了5個文字暗碼破解專家,
後來才解出信件內的文字意思,正本還以為會不會是恐怖的恐嚇信,
效果卻讓他們大出料想,文字專家布朗滿頭大汗 翻譯示意,這封信是他一生碰過
最難破解 翻譯,起先他也以為多是外星人即將綁架洋基球員 翻譯宣佈信,
後來又覺得舛訛,外星人幹麻用email,要綁架直接去球場就可以用飛盤把人吸走了 翻譯社 信件解析後才發現,本來是台灣小弟弟 翻譯激勵信,他說假如寄信者沒有經歷過各類科技的歷練,是寫不出這種文字 翻譯,更默示任何密碼都沒有比這類
更趨近外星文的說話還難理解。

●Tmr──Tomorrow (明天)


 E 世代說話~

 

584

堅定不移的友誼

SDD

●GTG──Got to go (要動身了)

趕快追上火星世代吧!!!!!!固然良多都是罵人很不雅觀的, 但最少知作別人在講什麼..............

469

0837

你無聊時想想我

你是我獨一

我想咬人!!!!!喀資喀資~~

PS=棒賽? 新加坡媽媽學火星

530

潛水艇

438

To you

9Home

支持王建民的火星文,連FBI也難解

還有英語與國語文混用或亂花 翻譯有「Jason loves Jason」,其實要說 翻譯是「守身如玉」;

K你一頓、T你一腳、再比一個V字形的成功手勢

細雨衣

剛吃完墨魚麵嘴巴黑也不是我願意瘩!

880

*_^

KTV

7708801314520

729

 

 

天使

頭昏目眩

我可以

水噹噹

死三八!<利用:0438=你是三八>

●OMG──Oh My God (翻譯)

另依則新聞是來自於藏書樓員......

親一個

火車

哈姆雷特

--_--;

騷騷頭

一番話說得我惶惶不安~(我心想:好險這孩子還算『尊師』,沒用火星文跟我對話。若是如他所言,那樣的時代到來時,中文亡矣,文字亡了,文化也會跟著垮臺 翻譯社所以也真是悲痛,對於年青一代,根基的國語文字居然需要『急救』?!)

不錯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

超人

卵白質

0594184

56

For you

以下提供火星文範例,請抱持輕鬆心情看看就好囉

比機車更機車

FDD

欠扁

還有「給窩留言,給他按下7、啾對惹!」,其實是「給我留言,給我按下去就對了! 」,

這些「火星文」你懂嗎?

@_@

\()/

燒餅

你別生氣

紅豆泥

√(──)√

我立誓

(*_*)!

他媽 翻譯忘八

AKS

大臉娃娃系列

萬歲

你我就是一生

Friends

CBA

回響反映超慢的人

 

和平:勝利

意思意思

顧爐

LKK

想哭

洗眼睛

天上掉下來的蠢才

溜溜溜,閃人

閒閒在家什麼都不會

http://www.sulanteach.net/%E6%96%87%E7%AB%A0%E5%8D%80/%E5%85%A8%E7%90%83%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%86%B1/%E7%81%AB%E6%98%9F%E6%96%87%E5%A4%A7%E5%85%A8.htm> 火星文大全

ball ball you」實際上是「求求你」。

CD

仿佛豬(台語發音)

AV8D

OBS

油條

 

倒數第二名

火星語

123

 

^..^

長的那麼醜不是她的錯

 

歐伊希

扛八袋

踹你兩腳

聽不懂

偶ㄉ電腦壞掉ㄌ害ㄡ灰長殘念
  (我的電腦壞掉了害我非常懊惱)
  
  ▲1切鬥4幻j,↓b倒挖d!(一切都是幻覺,嚇不倒我的!)
  
  ▲那_ωǒ哭了oοОゞ為了伱ゞωǒ真Dêづ變乖了ゞゞО
  (那一刻,我哭了,為了你真的變乖了)


本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/isabellew/post/1325510239有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()