close
馬拉亞拉姆語翻譯別的,MD701可從隨附 翻譯光碟下載字典到機械裡,
CD-328的例句感受比力豐富。
對照喜好MD701顯示出來 翻譯查詢成績,
無敵有時辰會只告訴我詞性、而未告知我“诠釋”,
顯示資訊看起來很清晰;
我最經常使用的是牛津當代大辭典,
我不記得CD-328的螢幕表面是亮面仍是霧面的,
簡單地說呢,蠻好用 翻譯 翻譯社
充電時候約兩個小時。
哈電族的A2000算廉價 翻譯公司 但仿佛只有日華單向查詢功能(也就是不能輸入中文查日文?)...
經您 翻譯申明後, 或許了解CD-328除了體積較小、較新發售以外 翻譯公司 大部分的功能都不比MD701有較著的勝出的地方...; 特別您提到擴充性的部份, 也許是一部電子字典能用多久的關鍵呢!
二話不說即刻請我妻子拿去退貨了,因為我已經懶的再跟他們說了(全國電子就當我是奧客吧,我也不想如許啊,固然是口角機種然則也快要5000元吶).....

我是去百貨公司專櫃前測試的 翻譯社
我在無敵的專櫃前玩了至少20分鐘。
就地評估,並立地決議。
至於保舉機種 翻譯公司 建議您如有價位考量的話, 可以至購物網站輸入樞紐字 翻譯公司 然後再以價錢排序, 在您認為公道的價位群中, 找出幾部看看他的內容介紹...
你好,
沒錯!
小當心得, 感覺現在台灣的電子字典(小我不喜歡稱為電腦辭典, 因為這樣賣阿誰價位"聽"起來就公道了)在日文的部分, 並不進步前輩; 發音撇開不談, 在日華查詢時, 似乎一定要輸入最原型的字 翻譯公司 才查得出來, 字頭加お 翻譯禮貌型, 沒法比對到沒お的原型, 而動詞也要到另一個專門是動詞字彙的目次下才能查 翻譯公司 日華查詢若片化名是外來語, 也查不到, 需要進入外來語字典 翻譯目次去查~
抱歉~ 我小我沒試用...(恕刪)
我在無敵的專櫃前玩了至少20分鐘。
就地評估,並立地決議。
至於保舉機種 翻譯公司 建議您如有價位考量的話, 可以至購物網站輸入樞紐字 翻譯公司 然後再以價錢排序, 在您認為公道的價位群中, 找出幾部看看他的內容介紹...
你好,
沒錯!
小當心得, 感覺現在台灣的電子字典(小我不喜歡稱為電腦辭典, 因為這樣賣阿誰價位"聽"起來就公道了)在日文的部分, 並不進步前輩; 發音撇開不談, 在日華查詢時, 似乎一定要輸入最原型的字 翻譯公司 才查得出來, 字頭加お 翻譯禮貌型, 沒法比對到沒お的原型, 而動詞也要到另一個專門是動詞字彙的目次下才能查 翻譯公司 日華查詢若片化名是外來語, 也查不到, 需要進入外來語字典 翻譯目次去查~
抱歉~ 我小我沒試用...(恕刪)
雷克斯 wrote:
MD701是否是沒有韓文翻譯阿?????????翻譯先輩)後, 再來就是看現場實機操作了!
可弗成以保舉一下純真的英文的電子字典....
如果你方便到百貨公司專櫃試用,建議仍是去一趟吧!
如斯, 我會先看預算, 在例如感覺公道價位是四千元之內(或越低越好)的標準下, 用網路先對照出兩三部機械, 看是要扣問有經驗的網友, 照樣直接到賣場去實機測試~ 不管怎樣 翻譯公司 我感覺不要略過實機測試的步調比較好...
2008年2月21日我到全國電子買了一台MD701,第3天發現到有一個很奇怪 翻譯問題,擴充卡我是用2G容量放進約419M的MP3共204筆,MD701顯示卻只剩下50%的剩餘空間,從電腦連線看字典裡面明明是204筆MP3資料,進入字典的"音樂功能"只可以看到152首,若從字典"擴充卡"進去看"MP3音樂"這個資料夾卻顯示198筆,兩種景遇下其他 翻譯資料都不見了,在字典上看不到也不克不及撥,但SD卡上的資料是確切存在的。
我的電子字典是無敵 翻譯, 但光看告白或官網申明時 翻譯公司 似乎感覺快譯通在我之前沒需求過的日文查詢功能上, 提供較多的選擇..., 所以起頭留意這個品牌.
心得~~
電子辭典的軟體更新得很快,
若完全不關機,每5~10分鐘查一個字,
比來想購入一台內建日文字典 翻譯電子字典, 但兩大廠牌價位動輒六到九千...
感謝您!
但假如放在離本身比較遠 翻譯處所使用,
對於一些相對冷門 翻譯辭彙,
※一本字典約需要0.5~5.0MB。
也會顯示出該詞的真相的解釋。
(有些人會感覺很有輔助)
列出查詢結果之後,兩台機械都可以點例句來看,
MD701可以將用不到的內建專業字典刪除,
我那時試用(很多次)之後,
MD701內建300MB可供下載;
雖然有些機種的螢幕和外觀很吸引我(例如: 快譯通MD1800/1900...), 可是那樣價位 翻譯電子字典, 我小我認為有點奢侈; 因此, 把方針臨時放在無敵CD-328和快譯通MD701 翻譯公司 兩者都並非彩色螢幕 翻譯公司 加上應當省去了某些功能, 所以價錢在五千元左右...
因為我幾近很少用到日文的功能......翻譯社
希望這些資訊對您有幫助 翻譯社
歉仄~ 我小我沒試用到這個部分...
真 翻譯非常感謝, 您幫了特別很是大的忙!
(但每每這種景遇都是因為我自己key錯了)
日華辭典強不壯大我就不曉得了 翻譯社
但MD701可供選擇下載的字典仿佛較多。
後來順路繞去全國電子旁 翻譯燦坤,試用了幾台快譯通 翻譯字典MD703,MD1900,MD6700也都是會這樣頭重腳輕,把字典合上全部底座就很穩,無敵及哈電族的機子也都沒此景象......,我有一台快譯通之前的機型,我高一買的快滿14年比來才剛與世長辭,衝著利用過且喜好他的發音,才繼續選擇快譯通 翻譯產品.,沒想到卻這樣...我想今後再也不敢買快譯通的產品了。
雷克斯 wrote:
會主動查詢英漢辭典、
CD-328內建800MB,實際可供下載很像不到這個數字。
(比如說當眼前擺滿了原文書,不能不將字典擺得比較遠的時辰)
測試時 翻譯公司 您可以參考前面其他網友的定見 翻譯公司 看目次編排、輸入模式和字典比對等順不伏手, 假如需要發音, 趁便聽聽看~ 別的, 比力主要 翻譯也許是跨字典比對功能, 您可以先準備幾個單字現場查查看, 乃至可以故意輸入毛病嘗嘗它的校訂等等...
我想請問一下.....
因為他的鍵盤是白的。
常常會隨著軟體的更新而被修正。
感謝您具體的說明和精闢的見解!!!
我把卡插到MD701後,起首字典他本身先計劃擴充卡 翻譯資量夾,好了以後發現記憶容量已剩49%真希奇!!二話不說再跑回快譯通跟小姐回響反映,他就直接在字典擴充卡功能裡按"格化",容量表就回復成100%,但在電腦看記憶卡的容量,本來測試過為2G的容量就這麼硬生生被MD701給殺掉了 1G,是完完全全消逝不見2G記憶卡釀成一張1G卡......還跟我說要我再試試看.......(其時也沒注重看,回家以後確認才發現1G消失了)><"
可以在幾乎任何畫面之下,直接進入最經常使用 翻譯功能(修改弗成),
買後第3天就去跟全國電子反映記憶卡容量顯示有問題,他們也有幫我告知快譯通,效果我等了快7天沒下文,電問全國電子後他們跟我說快譯通禮拜一會回電給我,3月3日星期一我比及下戰書無動靜乾脆直接跑去快譯通,給小姐就地測2G擴充卡 翻譯問題,把卡放到他們 翻譯電腦去看全部2G的記憶卡釀成1G罷了,蜜斯說是卡的問題(我也以為買到瑕疵品),我就跑回全國電子退換記憶卡,換了一張kingston 2G的,就地用電腦測試是2G沒錯,回到家裡也用本身電腦測試並格式化,都沒問題真的是2G容量,問題來了.....翻譯MD1800哦。翻譯公司 價錢是小弟的第一考量; 選購的首要目 翻譯會是攜帶便利和中英日文查詢功能, 至於什麼測驗溫習、內建雜誌或全句翻譯...之類的, 應當不會用到...; 大致如此~
台中的話,中友百貨有專櫃。
MD701的螢幕皮相是亮面的,
日文已是這樣了~ 台灣人更不常用的韓文生怕在設定上也沒辦法太進步前輩...翻譯字、錯誤的翻譯or诠釋,
同時,亮面的觸控螢幕不太好手寫輸入,
而使得視野遭到透明按鍵 翻譯折射所影響。
CD-328仿佛不行;
(話說 翻譯公司 在某拍賣看到MD1900直購價才5050, 比MD701在實體通路 翻譯售價還低, 也比其他通路的MD1900廉價約兩千元; 因為如斯, 先匯款後面交(或宅配) 翻譯公司 還是怕怕的 翻譯公司 所以想從標題中 翻譯機型二選一至實體通路采辦.)
若真的查不到才會問使用者要列出最接近字or拼音校訂等。
感謝您!
厚道說比預期的要短 翻譯社
基本上若要純真只有英文 翻譯 翻譯公司 我小我之前都是選三千元閣下的機種~ 我必需強調 翻譯公司 這只是我本身 翻譯立場, 僅供參考罷了囉~
直接以機身插變壓器充電,翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯心得, 首要是說台灣的電子字典, 在日文方面並非很先輩 翻譯公司 所以猜想韓文可能也不會做得像成長已久而台灣市場又對照大的英文那麼有品質...
感謝為我講解這麼多....(恕刪)
(可能還會跨查or點個例句來看看之類 翻譯)
就如許一來一往浪擲了很多時候換來不愉快 翻譯購物經驗,連快譯通很有誠意要幫我免費升級換成更新款的MD703,成果照舊一樣會出現不同 翻譯"鳥"問題,這類最簡單的機子放平放桌面按按鍵時不穩會搖晃,我覺得這是最根基的品質保障,誰會想要一台查個字典按按鍵時底座不穩螢幕隨著晃的......
MD701的按鍵是“水晶鍵盤”,辨識度很好,
建議您采辦前照舊要實際試用看看;翻譯公司 可以幫手評價一下該電子字典的好壞? 謝謝!我幾乎完全只利用英漢查詢的功能,
3月4日我去退貨了,緣由是記憶卡2G會被MD701殺掉成1G(沒法恢復),全國電子也很乾脆的讓我退貨,因這問題是出在快譯通本身設計不良。,到了午時快譯通客服小姐打電話來講,總公司見告MD701有此問題(嚴重bug),她說幫我爭取到以原價升級成MD703請我歸去換(我很感謝她想要幫我解決問題),不久全國電子也打來要我回去改買MD703,想說既然兩方都那麼有誠意我也怅然接管,下午我就跟老婆去全國電子改買MD703也在那裏就地測試了一會兒,果真沒有之前那些問題,主機速度也變快了,歡樂的回抵家使用以後,後果......呈現一個底子不該有的問題翻譯社
快譯通也不會自動連絡客人,虛耗一個星期時候讓我等答複,蜜斯來由是上禮拜很忙他們在等台北總公司答複此問題所以才一直沒回我,還說他們跟工程師說有客人回響反映問題,工程師也說過MD701怎麼可能有問題呢?要不要請客人連SD卡拿來測試看看,成果他們底子都沒打過德律風叫我拿過去測,也正因為沒回應所以我還本身跑去快譯通公司2趟,唯一在得知我去退貨以後才打來關心要幫我進級(多是全國電子去抱怨他們品質差,害他們被退貨吧)..........
PS:有買MD701的人要留意有記憶卡2G被砍為1G,建議要采辦MD703與其他機型要注重機子不穩定的問題,........
謝謝為我解說這麼多.........
和自行下載 翻譯辭典(譬如我下載了數學辭典、機械辭典、法令辭典),
告知我詞性之餘(比如說形容詞),
兩家的專櫃小姐都說本身的比力好。
其他縣市請上網查詢 翻譯社
此時會因為視線與鍵盤“太不垂直”
MD701 翻譯螢幕兩旁各有7個可以點擊的快捷圖示,
CD-328沒有。
但如果恰好碰到會反光的角度,
觸控筆在螢幕上滑動時澀澀的。
MD701使用的是專用鋰電池,
這樣, 我或許心中較有個底, 到時就看現場實機操作和日文字彙發音 翻譯感覺了(兩者應當都沒有螢幕燈的功能吧?)...
以上...可以說是想到什麼就寫什麼,
約可使用7個小時,
反光會非常顯著 翻譯社
比一下反應速度,整體流暢度。代價,外文字的解釋 翻譯社
CD-328內建的是“牛津高階英漢雙解辭典”,
總之, 建議您可以先在網路上查查看, 然後針對有您需要功能 翻譯機械去賣場嘗嘗; 較大的連鎖通路在您測試 翻譯同時 翻譯公司 對照不會一向跟你推銷, 應該會較恬逸唷! 至於最後要在哪買, 比比價吧!
而MD701若碰到相同的情況(機率較低),
只是我在試用的時辰,
不外這個(根基!?)功能CD-328也有吧。
用這台可能殺雞用牛刀了.....
※MD701內建 翻譯是“牛津今世大辭典”,
EllisLi wrote:
機種:快譯通 MD701
看到這篇有提到快譯通MD701翻譯機,上來頒發一下我近期遇到 翻譯問題與感觸~~
上週正好黃色招牌連鎖體系在辦會員接待會(全和B體系也同時), 有標題那兩部 翻譯特價, 所以小弟前去試了一下; 首要是測試華日和日華字典的互查功能...
我 翻譯感覺是CD-328插手了較多“英英”的部分,
查詢時按鍵盤時最常用到就是右下角 翻譯"上下"查詢鍵,我把MD703放在完全平整玻璃書桌上,成績按了右下角那四周"上下"按鍵時,整個機子竟會顯現左上角與右下角如蹺蹺板搖晃不穩的樣子,把字典合起來就全部很安穩,我認為MD703字典不是小型字典,當然不太會一直拿在手上利用,平常有機會放在桌面上利用是很天然 翻譯,結果機子打開蓋子使用時底座居然會不服穩,快譯通連這類小地方都沒舉措掌握品質,誰敢奢望其他問題不會再泛起。
也能夠從網路下載,這CD-328應該也行,
您好 翻譯公司
假如是霧面,那優缺點就正好跟上述相反。
本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=174&t=442174有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜