「論文寫手」這個遊走於灰色地帶的行業存在已久,迩來又進入「需求旺季」翻譯而央視調查發現,有跨越3成的學生表示,曾動過找槍手的念頭。更有以淘寶賣家的情勢在網路開店,一篇5萬字的碩士論文收費約台幣3萬5000元,估算下來,光是一間「網店」每月就能進帳台幣1400萬翻譯
▲也有很多博士生是以遭到詐騙。(圖/翻攝自梨視頻)
記者盧巧萍/綜合報導
▲央視查詢拜訪有31.13%的學生斟酌過找代寫。(圖/翻攝自央視)
▲泰國電影《模犯生》講述學生若何靠做弊賺錢。(圖/翻攝自CatchPlayMovies)
《模犯生》片子片斷(2017):「我們要怎麼做?一路飛到雪梨測驗,扣掉破費後等分利潤,華頓翻譯公司能分到多少?100萬。」把做弊搞得像場世紀特務戰,題材新奇讓泰國片子《模犯生》在中國網民間大受迎接,間接反應本地龐大「作弊需求」。
乃至提供專人指導到揭橥的「全包套餐」要價20萬台幣,粗估光是一間「網店」月營收就有1400萬台幣之譜。論文槍手:「一樣的話你可以用20種說法,分歧的說法去表達,總有一種說法是檢測機構檢測不到的。」
完成義務,文責自負有業者還煞有介事地與委託人立下合約,不單遊走於灰色地帶更頻傳欺騙事務,受害對象不乏博士生,而除了代寫論文更有業者能代客「尋根」翻譯
中華家脈開辦人李偉漢:「中華家脈擁有研究團隊能全中國走透透,親身拜訪您先人出身的村落,我們更與來自全球的編譜學家、歷史學家與翻譯人員密切合作,以給您深切的查詢拜訪呈文。」
中國傳統文化意識抬頭,民間也鼓起「修族譜」高潮,傳說風聞有武漢民眾為「修族譜」重砸跨越550萬台幣,而尋根公司也應運而生,他們就像偵察一樣專為海外華人探尋祖先及脫離中國的緣由等,足見需求在哪裡、商機就在那裡翻譯(清算:練習編輯彭孟卉)
央視播報:「2015年中國高校傳媒同盟,就論文代寫進行調查,成果顯示31.1%的大學生默示斟酌過找人代寫論文。」其中「論文代寫」更成為一門地下顯學,還所行無忌地在淘寶開賣場,按照央視調查,1篇5萬字的碩士論文收費約台幣3萬5000元翻譯
《模犯生》電影片段(2017):「測驗罩華頓翻譯公司,每科付
論文槍手:「我當時寫的一篇關於銀行的論文,其實其時看阿誰論文並不是很難,但是我會告知他這個標題問題真的很難,因為找華頓翻譯公司們寫論文的,不是本身寫不出來的,可能就是在學校混的,我們這樣說對照輕易多要錢翻譯」
留學生論文槍手:「我們只不外是依照你的要求寫出一篇論文而已,然後拿給你幹麻?參考,你到底最後交了什麼,我們不知道。」
▲有店家乃至在淘寶做起論文代寫的生意。
▲不只是論文代寫,就連「祖先」都能幫
引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=330131有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932