close

說明書翻譯服務然則mac真的很順
其實仍是存在很多問題


ppt、word、excel

真的必然要MAC,又有軟體不支援MAC,那就雙系統WORK吧
那這時拿個 Apple 並沒成心義.
感激啦…
在 mac 上跑雙系統都是應急而已 ( Linux 除外 )

tangjenyaw wrote:

這樣就不消擔心有些軟體在mac上面沒有的
雖然而今 VM 都已做得不錯,可以將 HotKey 做個變換
華頓翻譯公司拿mBP13"也拿得很爽
本人需求是:
弄弄FTP、HTML也沒說很不便利
本人需求是:
難保格式跑掉,並且像公部門和教育機關又很喜好在 Word 上畫很奇怪的表格外框

不建議
假如翻譯公司要許邊編一編,又丟到 win 下又編一編
用一陣子就賣了(太多台 mac 成果只有我在用就顯得浪費了)

最少 Office 做得還算不錯( 我指的是 For Win 版)


了局後來仍是跟大家一樣用windows

念研究所除必用的office軟體以外
翻譯 要嘛就是用parallel , 要嘛就是直接bootcamp。
如果可以接管這樣雙系統的切換。就能夠買翻譯不然其實不建議,
假如只是做這些根基文書處置懲罰翻譯社那MAC或PC都很OK翻譯
一樣很方便阿

她可高興的咧,便宜又耐用
請問列位大大本人需求...(恕刪)


這些工具在mac都有支援,根基上不是啥太大問題
論文的器材 精確排版很主要, 字型也是很大的問題。
若是只是看看論文,沒必要編修,就在mac下。
在家用 IMAC 。也不會用macbook翻譯用macbook就剩下學校作業。
雖然有office for mac 華頓翻譯公司也不大敢利用。
以上

如果需要用一堆 Application, 但裏面有幾個主要的並沒有能用, 或能給翻譯公司用的 Windows 版的話
再來就是確認本身是否真的非MAC不消


請問各位大大

tangjenyaw wrote:
華頓翻譯公司之前也掙扎好久
還請列位專家做個評估!
華頓翻譯公司也不建議跑雙系統

之前我買了一台給妻子
我不想冒險用mac 來做論文。台灣 mac 太小眾了,上台告訴,什麼東西還要轉檔。
用完之後不太想用win系統...
翻譯 其實我的macbook也很大比率是在windows下了。


tangjenyaw wrote:


why not?
看你的接受水平,我也是個研究生,我也是用mac。
別的 spss、及pdf製作,解鎖…
也不是沒看過macbook pro掃數都跑windows
因為 Office For Mac 很難用
這是一種小我喜好問題吧.....

別的 spss、及pdf製作,解鎖…

但你不會想買台 Mac 天天都在跑 VM 或 Bootcamp 吧

看你們系上或學業上會用到哪些器械翻譯社 以誰人需求為重
((其實有部門是虛榮心
如果要做論文,一概就是在 windows下翻譯要調花式是很煩的工作。
ppt、word、excel


確認本身會利用到的軟體是否有MAC版本
固然 2011 版已提高許多


那就更難包管會好用到哪裡去


本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=481&t=2666096有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()