close
- 濫觞
Maxwell: I thought soul mates only existed in movies. But I met you. You make me whole.
我以為魂魄伴侶只存在於片子中,但華頓翻譯公司碰到了翻譯公司,你完全了我。 Oh, you can’t believe a word that guy says—he’s full of hot air.
文/ 鍾佳瑀
謠言、沒有效處、不樸拙的對話
道地英文怎麼講?在對話中加一點Slang(鄙諺),顯露你的落拓不羁,成功拉近彼此距離。怕尷尬的話,
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://s.yimg.com/g/images/spaceball.gif)
檢視相片
檢視相片
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E6%8E%A5%E5%9C%B0%E6%B0%A3%E8%8B%B1%E6%96%87-hot-air-013219082.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜