close

泰盧固文翻譯這二張的原始圖案

都是再畫過一遍
2.
1983年JAMA有刊原始文章掃描檔 JAMA. 1983; 250(4):519-528
應當是手繪稿,不是攝影作品

對照安全一點


攝影師:Jorge...(恕刪)
小我找不太到可以請...(恕刪)

若是有這張圖找到繪畫的作者或作品有可能嗎?我打PLUMMER找不太到冏


傻呼呼的阿智 wrote:
用goolge圖片...(恕刪)

Xirui wrote:



年代:1899年攝於巴西彼得羅波利斯,現收藏於里約熱內盧
就教不明照片的來曆是?
很難找到原始圖片圖供者



書上的文字不是說是哈維庫欣發表的論文中的手繪圖嗎?
這類醫學手繪稿


資料來曆
這二張的原始圖案應...(恕刪)
用goolge圖片找,就可以找到翻譯公司要的
那是Cushing 在1900年揭曉在美國醫學會雜誌(JAMA)上的論文的圖,
這照片是翻拍的翻譯社這來源是在醫學與藝術/蕭裕源/1999/金名/p117頁翻譯這本書看到,但也沒有說詳細的申明影師/佈景/年月等?。
怎麼會去查Plummer?這兩個是不同人啊
華頓翻譯公司的習慣是


1.
http://www.hoydia.com.ar/historico2015-2016/magazine/9304-la-raiz-africana-de-las-mujeres-en-la-cordoba-colonial
小葉叔叔 wrote:
我搞錯了冏...那知道(Harvey Williams Cushing,1869-1939)這作者但GOOGLE找不太到手繪的作品名稱
翻譯公司用goolge圖片搜索你曉得這2張照片的攝影師/靠山/年月等?

都是一代COPY一代


本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=255&t=5308279有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()