close

伊隆哥文翻譯

第二章文獻回首

1.切磋語言學研究與文學研究結合的可能性。

2.商量作品在美感出現、形式(構造)與內容之間有沒有規則可循。

3.母題(motifs)、本領(fabula)、情節(syuzet)與敘事等作品剖析概念之形成翻譯

2-1-2 構造主義(Structuralism)

就語源學來講,敘事一字源於拉丁文gnarus 或「知曉」(knowing),我們藉由敘事可以理解一個行為所致使的前後變化,和事物背後所隱藏的意義。敘事並非純真地將所産生的事情反應出來,而是積極地開採、設計可能發生的工作,敘事亦非僅僅逗留在轉變狀況的述說;而是剖析出變化狀況的構成要素,並對其加以注解……最主要的是,藉由敘事,可以從時候序列上找出意義翻譯(Prince1987)

近代學者研究敘事情勢,他們的焦點多放在文學、片子及戲劇翻譯敘事學則是80 年代才剛被界說的新領域,首要在研究故事是如何進行,觀眾若何由故事素材中追求意義,又若何將這些素材拼成首尾一向的整體。同時它還研究各類敘事結構、編輯策略、美學傳統、故事類型及其象徵意義等等。

研究後果發現若要表達抽象概念必須經歷具像化進程,而片子之視覺元素──聲效(sound & music)、器具(objects)、時候(period)、情況(location、造景( settings)、明星(stars)、服裝(costumes)、光線(light),都是讓俠具象化的媒材翻譯

研究了局該研究之研究成果有以下六點:1.NIKE 的告白文本締造了「符號消費」現象。2 .名人代言具有極佳的告白結果。3. 文本在消費者心理產生的的影響:拜物現象翻譯4.NIKE 告白文本中的文化霸權再現。5.消費者的解讀。6.迷思的影響翻譯

而在十八世紀末、十九世紀初的工業革命以後,大量生產(mass production)與大量配銷(massdistribution)的貿易市場運作狀態,使得人們的消費行為全然改變,從而產生大量消費(massconsumption)的體式格局;而廣告訊息透過大眾傳播媒體(masscommunication)進行發送的成效,使得其對消費者供給的不再只是根基「需求」的知足,而是更多「慾望」的達成。二十世紀之後,廣告因報紙、廣播、電視與電影媒體的相繼問世,和大眾傳佈手段的日新月異,更擴大了其勾當與影響的範圍,同時,廣告也成為媒體經營的主要財路,其宣揚使命也搖身一變,由本來的報導、見告,改變為影響和說服。 由以上兩者觀之,告白包括了「資訊」與「說服」,具有明確的目的與溝通義務,是一個「被控管的傳佈進程」,同時也具有有企圖的設計與安排行動。而當廣告成為貿易行銷舉動中的一環時,其分工更為明白,有明確的告白主、付費方式以及各種情勢的訊息與推行勾當,讓商業宣傳的進程變得更為清晰,告白的結果也更有用。在現今的消費社會中,包括完全行銷概念的「告白勾當」是「廣告」的普遍意義,也是影響整體消費社會運作的組織體。而關於告白文本形式的討論,由於在二十一世紀的本錢主義社會中,影象已被視為一種被消費的商品,其藉著自己的真實意義與所象徵的圖騰/魔幻(totemmagic)氣力,成為目前消費社會中,大眾藉其展現自華頓翻譯公司地位與社會認同的媒介。 

第四個期間是廿屆迄今,以告白業界人士為主,製作公司、媒體人、文化藝術界人士與學者專家亦有介入。本研究以第四個期間為主,進行時報告白金像獎第廿屆到廿五屆的得獎告白影片之文天職析。

 

時報告白金像獎發源於1978 年中國時報社與時報周刊社舉行的首屆「時報廣告設計獎」,但是在第三屆時對廣告獎的評選標準提出澄清,認為:「優異的告白作品不該只是在設計上求全求美,更應正視作品對市場發賣的效果以及作品本身的創意水準」,是以改名為「時報告白金像獎」翻譯

 

 

※文獻回首是研究計畫中極度主要的區塊,它包含三個首要部份,一是名詞釋義,二是理論回顧,三是相幹研究回顧翻譯在相關研究回首中,除要觀察他人論文的研究方式與實驗操作,還要擷取其研究成績,並交卸與本研究的關係。以下範例為雲林科技大學視覺轉達設計研究所楊裕富所指點的論文:

電視告白常常行使具有意義的符號以代替對本色商品的功能申明, 企圖讓消費者在對此符號留下深入印象後,以符號的力量影響閱聽眾的消費行為。文化社會學者對於這類象徵或符號消費的切磋, 常常自媒體內容及流行風潮的研究入手,認為這是影響符號消費的兩個主要現代身分翻譯是以該研究以當紅的活動用品品牌NIKE (耐吉)為例, 探討告白符號學的運作原則, 而且將閱聽眾對廣告的自動詮釋列入討論, 以挖掘在告白符碼的背後所產生的各類現象。

設計文化符碼理論根植於文化學、符號學、與設計學的基礎,所以在文化層次上重視文化特點與潮流的把握,在符碼層面重視圖象符號與意義的詮釋,在設計層面注重造形美感與功能的創造。是以剖析作品時不僅僅只以視覺美感原則做為判定作品的根據,另外還應用了三種分析的方式(楊裕富,1998)

此三種方式都可以或許適切地解讀商業廣告影片,同時由於商業廣告影片需製造出合適閱聽眾者文化後臺的符碼,如斯方能到達引發注意、產生興趣、增強記憶等表達、溝通與說服的結果,所以「設計文化符碼理論」在貿易廣告影片設計中便顯得非常主要。

在此,我們歸納出情勢主義學者關注的三個重點:

1.對整體的強調:將整體視為一個結構體(皮亞傑),整體與構成單元間有特定的關係,佈局主義正視的是關係(relations)而非構成單元自己,即成元與成元之間的關係以及部門與整體所組成之多元關係翻譯

2.對深層結構的強調:佈局主義視人文社會系統為說話,由符碼(code) 、組成單位與運作規則所構成,惟構造主義者認為當華頓翻譯公司們在闡明一個人文社會現象時,對內在文法與深層構造律的理解更為主要。

3.二元對峙的概念:佈局主義者在處理文化現象時,需找出基本的二元對峙架構,以作為文化價值得構造或意義的來源。構造主義所界說之對立現象一般分成兩種景象,一是二元邏輯的對峙,另一為多元性對峙。

4.共時與歷時序的區分:構造主義者所要認識的是佈局體之內在關係與運作紀律,同時認為要先領會共時現象才能進而談論歷時演變翻譯

5.佈局主義者不重因果而強調變化進程與變形律。

2-1-3 敘事理論(narratology)

2-1-4 母題、本領與情節

是以論述性設計便是研究說故事的技能與方法。而貿易廣告影片設計中,除了功課流程(故事板、分鏡與拍攝)本身就具有敘述性特質以外,更主要的是如何運用文字、聲音與影象來講故事;由於論述性設計理論與本研究所欲建立之商業廣告影片設計方式目標相同,是以初步認定以「敘述性設計方式」作為本研究的理論根蒂根基。

2-1-3 論述性設計方式

 

 

時報廣告金像獎是台灣廣告獎項中歷史悠長、最代表性、資料獲得便利且深具影響力的廣告獎項;因此本研究以時報告白金像獎影片類得獎影片作為研究對象。

 

 

 

綜合上述,我們可以知道,本事為情節的一部份,而本領與情節皆由母題所構成,全部敘事可以被視為一個由很多母題、本領、情節所組成的結構體翻譯是以,楊裕富在設計文化符碼理論中將其建組成主題、子題(本領與情節)、題素(motif) 者的層次對應關係。

2-1-5 設計文化符碼

2-2相幹理論回顧

2-2-1俄國情勢主義(Russian Formalism)

首先提出這兩個概念的學者為余格洛夫斯基;他指出在西方典型的敘事中,平常其實不直截了當將故事說完,反而經常故意遲延、反複或是將事宜前後按次顛倒,而這些技能的運用無非是要建立敘事的「情節」。因此余格洛夫斯基說:「一般人多認為情節只是事務的梗概或撮要;故事的梗概又被稱之為本領,本領只是組成情節的原始材料。是以Eugene Onegin 的情節並不是主角與Tatyana 兩人愛情的成長,而是這個戀愛故事透過周折的放置穿插,然後顯現的全部過程。」

「本領」(fibula /story) 與「情節」(syuzhet /plot)這兩個概念是由俄國情勢主義者在進行敘事剖析時首先提出。情勢主義者認為敘事的骨幹為「故事」,而故事又可辨別成「本事」和「情節」兩者。「本領」指的是敘事中的基本事務或其他未經藝術手法處置懲罰的素材,亦即「無情勢的故事」翻譯至於「情節」則是指經由藝術安排的故事,彼得‧布魯克斯(Peter Brooks)對情節的界說是:「敘事的結構及意圖,為故事塑型,並賜與之特定方向及意義。」因此,情節包括了事務材料在論述秩序上的放置、人物的組合以及論述者與敘述觀點的轉變、場景的美學佈局等等翻譯

 

論述性設計的概念最早由俄國形式主義文學所提出,後經構造主義學者的深入研究,迄今已被當做是一種設計方式來對待。除切磋設計範疇若何陳述故事,同時也切磋設計是否像寫文學一樣有章法可尋,並建構此章法;然後藉由章法的操作來表達設計的主題與意涵翻譯也就是說,從事設計活動時其實不能僅斟酌機能問題的解決,還要斟酌設計的主題與意涵若何表達、若何溝通與如何說服翻譯所以從事設計舉止,除要有演員(功能角色)以外,更要有大旨、腳本與劇情,好讓設計作品可以或許感人,可以或許吸引消費者。如斯,才可能成就好的、有賣點的設計 (楊裕富,2001)

歷屆時報告白金像獎的評審人數,大致介於15 17 人之間翻譯評審構成的方式可分成四個時期:第一個期間是一至十三屆,評審主要是由學者專家擔任;第二個時期是十四至十六屆,評審分為兩個階段,由業界人士與學者專家各構成15 人的評審團,別離擔負一、二階段的評審;第三個時期是十七至十九屆,由業界人士擔負評審,其工作佈景則有營業(account) 、創意(creative) 乃至導演參與評審。

時報告白金像獎是從告白作品的創意與執行面來給獎,在給獎項目方面,第一屆時報廣告設計獎分成最佳平面廣告設計獎、最好創意獎、最好標題獎、最佳構圖獎與最佳攝影獎,並不作參賽作品的分類。第二屆起則分成報紙與雜誌兩組按辦事或產品分項。

2-1-2 時報告白金像獎

為因應市場的發展與變遷,是以每屆時報告白金像獎在媒體種類、辦事或產品項目上都會調整,如第十一屆起增添電視告白類,第廿屆起增添廣播類與海報類,第廿二屆起增添戶外類,第廿三屆增添分類廣告類,第廿五屆增加手藝類獎項等翻譯

 

至於普洛普與滇亞諾夫的敘事闡明,根基上也是建立在本事與情節的概念之上;滇亞諾夫認為:「情節是不同材料的相互感化所組成之動態組合,是風格加上本領、場景和其他各種安排設計的綜合翻譯

 

俄國情勢主義的構成可追溯至1915 年成立的「莫斯科說話學會」(Moscow Linguistic Circle) ,以及翌年於列寧格勒成立的「文學語言研究學社」(Society for the Study of Poetic Language) ;前者有雅各布遜(Roman Jakobson) ,後者有余格洛夫斯(Viktor Shklovskij) 、愛森堡(Boris Ejxenbaum) 、滇亞諾夫(Jurij Tynjanov) 與湯瑪謝夫斯基(Boris Tomashevskij) 等人 (高辛勇,1987)。形式主義學者有別於西方傳統文學對作品旨意的關注,而較偏重於對形式的分析與瞭解,從而使文學回歸到說故事的本能,其隱喻手法的運用、論述學與主題睜開式的創作手法、論述學與論述比賽策略、從「作品觀」到「文本觀」的改變等,在在都影響到視覺轉達設計的範疇(楊裕富,2000)翻譯

經過兩次世界大戰後,西方常識份子發現非理性身分實為左右人類行為的重要氣力,因此他們所關心的是主觀道德意識與人文價值得從頭界說與建構,此種非理性的哲學思潮以存在主義所代表。惟60 年代今後,歐洲學者們對存在、本質等問題逐步落空親身感,開始將注重力轉向文化體系的客觀切磋,諸如人類文化的構造、符號系統的運作與各種科目之理論模式建構。代表人物有李維史陀(Claude Levi-Strauss) 、傅柯(Michel Foucault) 、拉康(Jacques Lacan)與羅蘭巴特(Roland Barthes)等人,此即為構造主義。佈局主義強調方法,而其概念大多來自說話學的啟發,綜合言之有五點最為主要(高辛勇,1987pp118-121)

1.闡明作品創作的手藝。

2.闡明作品若何運用個別的造形語言來組織翻譯

3.分析作品在告竣目標時運用了什麼策略。

2-1名詞釋義

2-1-1貿易廣告影片

 

「告白」的界說,從流傳角度來看,學者John Wright 等人認為:「廣告是運用傳播媒體,受管制並可明白辨識的資訊和說服。」(Advertisingis controlled翻譯社 identifiable information and persuasion by means of communacation media.)

湯瑪謝夫斯基引申推行「本領」與「情節」在敘事闡明上的應用翻譯他以「母題」(motifs) 作為敘事之最小單位,母題進而構成敘事之「主題」(themes) ,由主題再構成整套故事。因此湯瑪謝夫斯基認為,本領與情節都是有母題所構成,獨一有差異的地方是在於敘事中母題中的敘述秩序與本領中的時間秩序翻譯時間秩序是指故事事項發生之前後因果關係,凡是由閱聽眾看完故過後整理所得;敘述秩序則是指因論述的需要將故事事項前後顛倒或是先述後果再提緣由的敘事手法。除此之外,敘事的表達方式亦有多種可能,比方說透過故事外的圈外人來進行論述,或是由故事中人物來進行論述等等。

文化符碼的觀念最早由羅蘭巴特所提出,在後現代設計思潮裡多所著墨,因此廣泛影響了藝術創作與各類設計範疇。文化符碼在設計上的指稱是:「在造形與設計領域中,因個體文化的價值觀與文化習慣所構成的特定造形說話、造形文法,乃至造形上特定的象徵意涵。」簡單的說就是將設計作品視為一個完整的故事來表達翻譯

我們必需一定作品是一種體系…如此才不致於面對一團紊亂無章的現象和系列而無所適從。為了分析作品中個別的成元如情節、氣概、節拍、語法、語意等等,最少我們需要假定這些成元可以概念化,它們之間相互關聯著,它們的存在是一種「彼此的感化」。滇亞諾夫(Jurij Tynjanov)

2-3-2林信宏,運動廣告中的符號消費現象

2-3相關研究回首

2-3-1賴玉釵,中國俠形像從何而生─電影老例符碼、鏡頭語言的概念

自古以來,人類便為故事的魔力所吸引,在亞里斯多德的詩學(The Poetics 一書中,把虛構的故事(fictional narratives )辨別成二種:其一為擬態(mimesis 即表演之意;其二為記敘(diegesis),即說故事之意。擬態包羅劇場表演,在此中事宜自己會將故事呈現出來。記敘則含括文學史及小說,故事是經過一個敘述者所說出。貿易廣告影片可說是連系了這兩種說故事的情勢,可運用的敘事技能範圍更廣,是一種更加複雜的媒體。柏拉圖則將敘事視為一種說話活動,在共和國(Republic)的第三冊中,柏拉圖提出了說故事的首要方式,一種簡單而純潔的紀敘:「詩人本身是發言者,他也不籌算暗示除他之外,還有其他人講話翻譯」「記敘」成為故事中虛構世界的同義詞。由於「紀敘」來自敘事理論的一項傳統,它顯示了柏拉圖學說中最主要的語言概念。對柏拉圖而言,純潔紀敘和戲劇仿照二者皆預設了詩人講話的優先地位;只是在戲劇中,詩人像其他人一樣表達自己的意見翻譯

因此,能夠充份揭示本錢主義精力與消費大眾需求的廣告形式,等于結合了告白與影象的電視告白,藉著廣告文本意涵的文化面向,與文本產製的工業面向之合作,電視廣告顯現了告白所包括的各類複雜層面,和廣告文本所隱藏的巨大社會影響力,是以成為本研究所欲闡發切磋之主要對象翻譯

二十世紀以後,「告白」納入了貿易行銷運作的領域,其界說也更為明確與符合商業運作的流程。按照美國行銷協會(American Marketing Association)為告白所下的定義:「所謂廣告是由確認的廣告主,在付費的原則下,以非人員的方式展示及推行其觀念、商品或服務翻譯(Advertisingis any paid from of non-personal presentation and promotion of ideas, goods and services by an identified sponsor.)

 

告白(advertising)的發源甚早,於人類社會進行以物易物的互換行為之時,就有告白活動的存在。包羅:招牌(signs)、商標(trademarks)、叫賣者(town criers)及徵人/求職告白(siquis)等等。而後,隨著印刷技術的發現,告白舉止也更為專業與多元;其目標主要是在貿易示知(commercial announcement),以報道的方式,供給消費者商品的資訊。 

由俠「以武違禁」之抽象概念動身釐出俠客之概略樣貌並將俠之概貌連結至片子視覺元素計議武俠電影之老例符碼與俠造像構塑的關係。此研究以90 年代黃飛鴻系列片子中,推表演構塑俠形像之片子慣有符碼與鏡頭說話,包括:1.武打明星翻譯2.古裝3.兵器4.招式5.行俠時間6.行俠場域7.道具8.國樂9.武打習用聲效10.光線11. 江湖12.對話13.鏡頭說話。



來自: http://blog.xuite.net/eje.e1976/1234/5108488有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirkl71ry6rtj 的頭像
    kirkl71ry6rtj

    kirkl71ry6rtj@outlook.com

    kirkl71ry6rtj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()