阿美尼亞文翻譯[心得] 測驗、上榜、落榜、念書...等心得文翻譯
[心得] 103年高考宗教行政上榜心得文
一、佈景
小弟就讀於南部某間以顯貴著稱的師範大學,大學主修國文,碩班攻讀臺灣文化研究
翻譯其實嚴厲說起來,除與生俱來的廟會咖基因,以及碩論主題與民間信仰略微相幹以外
,並未受過具系統的宗教授教養練習,可說長短科班身世的宗教麻瓜~
其實小弟的國考之路是以社會行政為初階,但顛末幾回落榜以後,總覺得在如許下去
也不是舉措;特別每次考社會研究法時,極擔憂考出什麼統計之類的題目(究竟數學是罩
門),華頓翻譯公司昔時度就掰掰惹!對於本身報考社會行政的思慮,直到101年看到了宗教行政
這一個類科,便決然決然地與社會行政與統計驚懼症死別,投入了小虛無微縹緲的宗教世
界去了~
猶記得決意報考宗教行政時,有來版上搜索一下相關文章,題旨可能就是在問宗教行
政的準備偏向云云,效果底下有人回去擲筊問神翻譯該篇文就成為了今天小弟分享上榜心得
的動力了XDDD
2、歷屆分數
101年 102年 103年
----------------------------
國文 56 63 45
----------------------------
三合一 54 44 58
----------------------------
行政法 32 37 34
----------------------------
宗教授教養概論 69 76 72
----------------------------
對照宗教授教養 75 81 83
----------------------------
宗教社會學 48 55 66
----------------------------
宗教人類學 59 82 68
----------------------------
宗教律例 40 75 80
----------------------------
總成就 53.97 64.83 64.03
----------------------------
登科標準 70.50 68.63 63.97
----------------------------
成果 未錄取 未登科 錄 取
3、準備歷程
假如沒有記錯,宗教行政的測驗出題大綱是本年蒲月還六月才通知佈告上彀的翻譯因此,在
這之前的準備進程,近乎瞎子摸象只能找一些書名與測驗科目如出一轍的書來看。由於宗
教行政除配合科目、行政法還找得班可以上課以外,其他科目也只能透過自修的體例準
備。在沒班可補亦無課本可讀,和小弟準備測驗的怪癖(沒法直接對教科書的內容進行
有用記憶)的情形下,便入手下手了為期三年的自製課本編輯工作。所謂的課本編纂,其實就
是把大題目給加工為好記好讀又好背的情勢而已。
在浏覽底本的方面,忠實說!除了輔大宗教學系的那本《宗教學概論》之外,今朝臺
灣關於宗教授教養的書本,可說是少之又少,適合拿來測驗用的,更是少見了。在機緣偶合之
下,小弟發現了一個叫做「愛問」的網站,裡面的電子書資料可說是什麼死人骨頭都有,
西文、正體、簡體巴拉巴拉;講義製作的來曆就是這些電子書了翻譯掰了胃,除愛問之外
,宗教學相幹的期刊論文也是充分答題內在的重要來曆之一,特別在文獻回首的方面,常
常可見某個議題的學界相幹評論辯論之現成脈絡整理。但其其實收拾整頓的過程當中,總有一種患得
患失的感覺,深怕某個議題沒收拾整頓到,就近乎走火入魔地猛鑽進去,結果發現很多多少東西都
還沒消化完,就有點茫然──特別是毫無測驗用書的狀況下。小弟就這樣亦步亦趨的收拾整頓
了三年,如許的努力也在投考宗教行政的第二年,似乎有了考情上的起色!
從碩班第一次考宗教行政,服役時代第二次報考,乃至於本年的第三次,小弟委曲算
是個全職考生。其實本年測驗的前三個星期,剛好碰到阿嬤的凶事,底子沒什麼時間看書
,還被嬸婆念說:「以前
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Examination/M.1411581757.A.383.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- May 03 Thu 2018 13:46
[心得] 103年高考宗教行政上榜心得文
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言