別的,本來山岸大夫感覺超厲害的部分,是「渡海大夫獨自完成手術」啊!而這本來也是二宮的提案!好想看未刪減的完全版喔~~~看了心裏必然會像山岸大夫當時那麼沖動的!!!(拜託以後DVD務必多收一些手術戲的幕後花絮)
在拍攝幾小時前才拿到這段台詞的渡海大夫,對連續串充溢堅苦用具名稱的台詞笑道:「就像沒做過咖哩的人被要求把食材全念一遍一樣」,但他在第一次彩排走位時,已經念得很順了。
而這二句中庸之道也恰是播出後在推特上激發強烈熱鬧會商的台詞,二宮真的有夠神!!!
在那傍邊,渡海醫生對護士・宮元桑怒喝:「是誰啊!!」後,帶著鬥膽無畏的微笑說:「這種教育您還做得真紮實啊,守屋院長」,抖出他就是犯人的場景。
如此「惡魔」的超等大夫・渡海醫生,也有在拍攝空檔為處於疲鈍模式的導演推拿肩膀這種溫順的一面^^
很多使人印象深刻的場景與台詞,就是如許降生的翻譯
而被渡海大夫斥責的武田醫生,也就是第七集的客串佳賓---搞笑整體sissonne成員長谷川忍桑,對他過於惡魔的行徑低聲咕噥道:「我公然還無法喜歡上渡海大夫...」
之前官方SNS曾跟下方照片一路刊載過「在院長室拍腳本長達10頁的戲」,就是指此次拍攝。
這回要介紹第七集的幕後花絮翻譯
它令拍攝現場的空氣刹時為之緊繃,但在導演喊卡之後,二人便相視而笑說:「(臉靠得)好近!(笑)」^^
原文出自官網。
這句話也是渡海大夫的構想。
<詳情山岸大夫應當會在以後的「一個個教〜」專欄裡提!>
武田「票已經都賣光了。」
山岸大夫那句「心被強烈撼動」,就是看了渡海大夫的表現所說的。
渡海「啊…嗯,但本身買票是我的原則耶〜」
昨晚看到這篇就超興奮,一向想著今早必然要從速來翻,因為昨天才看到推特上有人說「若是『可以寫在
就因為有10頁之長,因此光是彩排走位就花一小時擺佈,正式拍攝也費時六小時以上翻譯
到帝華大去的渡海大夫「想在敵營讓他們看看東城大的本事」,因此在拍攝兩週前擺佈就去找山岸醫生商量:「想揭示出一小我動手術的感受」翻譯自那以後,也與包括第七集的青山導演在內,反覆開會討論,以此一點一滴建構出帝華大那場手術戲翻譯
在腳本上原本是:「那,華頓翻譯公司就替妳說嘍——是守屋院長」。
渡海「如許啊。嗯,我去華頓翻譯公司去!如果買獲得票的話翻譯」
武田「不不,我會幫你準備稀奇來賓席的。」
在這場戲渡海大夫的台詞:「把華頓翻譯公司接下來講的準備一下。穩定器、CO2鼓風機、固定夾、beaver手術刀、微型鉸剪、微型持針器,還有8-0。欸,動起來!」這是導演和山岸大夫為了呈現渡海大夫所說的「一個人動手術的感受」,評論辯論之後所準備的台詞。
醫療監修・山岸大夫事前在「一個個教
接著要講的照樣這二人,他們在拍攝空檔的攝影棚休息室裡...
喔喔喔喔喔~~~
渡海「真的假的?那我就去不成了欸〜。真遺憾!!」
另外,渡海大夫在離開之際丟下的那句「可以寫在你的論文裡」,是渡海大夫選擇的台詞。
順路一提,拍這場戲的渡海大夫,比誰都早進院長室,從彩排走位之前就與導演、攝影師細心地開會討論。
渡海「(裝傻臉) 咦〜⁉(笑)」
對瞧不起渡海大夫沒寫過論文的武井大夫來講,應是一劍穿心的一句話吧...翻譯
====[感觸]====
進行了好像爆笑短劇般?逗趣的對話^^
武田「你根本不想來吧!(笑)」
vol.15. 《黑色止血鉗》第7集幕後報導
2018.6.4 Mon.
接著,第七集的另外一個精彩場景,是結尾渡海大夫彈劾守屋院長那場戲翻譯
武田「接下來有(sissonne的)單獨表演,請務必賞臉。」
「給我適可而止,你這個混帳器械。」
而昨天在心得才說,以為後幾集因為趕時間趕進度而對照粗製濫造,但了局光是院長室那場戲就這麼大費周章啊。所以會有粗拙感果真照樣導演功力不足的問題?
此外,對儘管如斯仍堅稱本身清白的守屋院長撂下:
戳穿守屋院長就是監犯那句,我也覺得比腳本裡「只是說出來」來得好,經他悛改的台詞真的都更有戲劇結果也更巧妙了。
不只如斯,渡海大夫就連一個人進行的手術時代的動作,都自己完美地做到了翻譯
然後二宮跟長谷川桑的對話讓我爆笑了,不愧是小惡魔!
渡海大夫聞言調皮地笑道:「因為你要被拿走一萬萬了呀~(笑)」^^
引用自: http://blog.udn.com/lyo1014/112293665有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932